A presentación de Drácula en galego terá lugar o venres 27 de febreiro ás 20:00 h na Tenda OZOCOgz do Carballiño.
A editorial AiraEditorial impulsa esta nova edición da obra de Bram Stoker, que chega agora ao público galego cunha coidada tradución.
O Carballiño acolle a presentación de Drácula en galego
No encontro participarán o tradutor carballiñés Gabriel Álvarez, o ilustrador Miguel Robledo e o editor César Lorenzo “Cequeliños”, que darán a coñecer os detalles dun proxecto que reivindica a vixencia do mito vampírico desde a lingua galega.

Publicada orixinalmente en 1897, Drácula converteuse nunha das obras máis influentes da literatura popular contemporánea. A novela foi adaptada centos de veces ao cinema e á televisión, e inspirou videoxogos e múltiples recreacións narrativas. Porén, o universo literario concibido por Stoker continúa a fascinar pola súa mestura de intriga, aventura e saberes ancestrais, así como polo rigor na construción de personaxes e atmosferas.
A nova edición en galego busca achegar o texto íntegro ás lectoras e lectores actuais, respectando a esencia da obra orixinal e ofrecendo unha proposta visual atractiva grazas ás ilustracións que acompañan o volume.
O acto celebrarase na Tenda OZOCOgz do Carballiño e estará aberto ao público ata completar aforo. A cita preséntase como unha oportunidade para descubrir ou redescubrir un clásico imprescindible da literatura universal desde unha perspectiva galega.

